Fonte: 123RF

Differenza tra have e have got: quando si usano. Esempi

'Have' e 'have got' in inglese: ecco quando e come vanno utilizzati e qual è la differenza. Scopri come non sbagliare più.

Pubblicato:

Giuseppe Guarino

Giuseppe Guarino

Giornalista

Ph(D) in Diritto Comparato e processi di integrazione e attivo nel campo della ricerca, in particolare sulla Storia contemporanea di America Latina e Spagna. Collabora con numerose testate ed è presidente dell'Associazione Culturale "La Biblioteca del Sannio".

Se state preparando un viaggio a Londra, New York o Dublino, oltre a pianificare un percorso turistico con tutti i luoghi e le attrazioni che vorrete visitare, il nostro consiglio è quello di prendervi del tempo per rivedere un po’ la grammatica inglese.

Molti di noi credono di parlarlo molto bene anche grazie alle parole inglesi ormai entrate costantemente nella lingua italiana. Ma la realtà è che fare un ripasso può salvarvi la vita, soprattutto quando vi trovate in un paese straniero e l’inglese diventa l’unico modo per poter comunicare e chiedere informazioni.

SCOPRI ANCHE:– Differenza tra work e job in inglese: l’errore da penna rossa

Tra gli elementi della lingua d’Albione ai quali noi italiani dobbiamo fare molte attenzione c’è la differenza tra “have” e “have got“, due espressioni che spesso vengono confuse, portando a errori e malintesi.

Il verbo “to have“, infatti, corrisponde al verbo italiano “avere” e indica il possesso di qualcosa.

Nella grammatica della lingua inglese, però, abbiamo due costruzioni diverse per esprimere questo concetto: “have” e “have got“. In questo articolo, esploreremo le differenze tra queste due forme e impareremo come e quando utilizzarle correttamente per evitare errori.

Differenza tra have e have got

Andiamo con ordine e partiamo dal principio. Il verbo “avere” in inglese si traduce con “have” o con il suo rafforzativo “have got“. Quel “got” è un elemento rafforzativo, che contribuisce a sottolineare o amplificare l’idea espressa. È simile all’uso di “really” o “very” in altre situazioni. Come tale, tuttavia, è spesso considerato un termine da utilizzare nell’inglese informale o colloquiale.

È importante però notare che entrambe le forme sono corrette e ampiamente utilizzate nella lingua inglese, con alcune differenze tra la variante britannica e quella americana. Ma, ad ogni modo, la scelta tra “have” e “have got” dipende sempre e comunque dal contesto e dal livello di formalità della situazione.

Le differenze sono piuttosto sottili. Vediamo quelle chiave:

  • Sia “have” che “have got” corrispondono al verbo “avere”, ma hanno intensità diversa.
  • “Have” può essere utilizzato anche come ausiliario (ad esempio nel Present Perfect).
  • “Have” viene principalmente utilizzato quando si parla di situazioni quotidiane, come ad esempio “I always have breakfast at 9 o’clock” (Faccio sempre colazione alle 9 in punto) o “I usually have a shower every day” (Di solito faccio la doccia tutti i giorni).
  • “Have got” indica solo e necessariamente “avere” nel senso di possesso di qualcosa.
  • Per riferirsi al possesso permanente di qualcosa è meglio utilizzare “have”.
  • “Have got” è più indicato per un possesso o una caratteristica temporanea.
  • Si discute se sia corretto coniugare “have got” al passato “had got”. In questo caso va utilizzata semplicemente la forma “had”.
  • È sicuramente scorretto usare “have got” nel present continuous, ovvero nella forma “having got”. In questo caso va utilizzata la semplice forma “having”.

Quando si può usare have got? Esempi

Non esiste in realtà una ragione specifica per preferire “have got” ad “have“. Probabilmente, gli anglofoni preferiscono utilizzare il primo per mettere enfasi sul possesso di qualcosa piuttosto che sull’oggetto in sé. Addirittura, se andiamo a vedere quello che avviene nell’inglese americano più informale, si preferisce eliminare “have” e utilizzare soltanto il “got“, che di suo più di “avere” indica concetti come “ottenuto”, “conquistato”.

Inoltre, rispetto al semplice “have“, “have got” indica il possesso temporaneo o una caratteristica che avviene in un determinato momento.

Per esempio, se dico:

  • You have got a great car! (Hai una bellissima auto), molto probabilmente hai comprato l’auto recentemente.

Se invece dico:

  • You have a great car! (Hai una bellissima auto), è probabile che tu abbia l’auto da tempo.

Have got” può essere usato anche in questi casi:

  • Possesso di oggetti: “I have got a new guitar” (Ho una nuova chitarra).
  • Possesso di abilità: “They have got great cooking skills” (Hanno ottime capacità culinarie).
  • Possesso di titoli o qualifiche: “He has got a PhD in Physics” (Ha un dottorato in fisica).
  • Possesso di sentimenti o emozioni temporanei: “I’ve got a headache” (Ho mal di testa).
  • Indicazione di relazioni familiari: “She has got two brothers” (Ha due fratelli).
  • Presenza di obblighi o responsabilità: “We have got a meeting tomorrow” (Abbiamo una riunione domani).

Quando non si può usare la forma contratta di Have Got?

Un’altra differenza fondamentale tra “have” e “have got” risiede nella forma contratta delle due forme.

È noto che nella lingua inglese si usano molto le contrazioni delle parole. Vediamo le regole principali del verbo “have got”:

  • La forma contratta di have è ‘ve. Ad esempio, They have diventa They’ve.
  • Alla terza persona singolare, il verbo have/have got diventa has/has got. La forma contratta è ‘s, da non confondere con la forma contratta di essere/is né con il genitivo sassone. Ad esempio, She has got diventa She’s got.
  • Alla forma negativa, have/have got può essere contratto con haven’t/haven’t got. Alla terza persona singolare has/has got diventa hasn’t/hasn’t got.

In alcuni casi, tuttavia, non può essere utilizzata la versione contratta ‘ve/’s. Vediamo insieme le regole:

  • Alla forma affermativa, la forma contratta di has/has got (‘s/’s got) può essere usata tranquillamente dopo nomi propri e comuni;
  • Al contrario, la forma contratta di have/have got (‘ve/’ve got) non può essere utilizzata dopo nomi propri e comuni ma solo dopo i pronomi.

Quindi, è possibile dire James’s got a new car invece che James has got a new car. Ma non è possibile dire The family’ve got a new car. Va invece scritto per esteso: The family have got a new car.

Inoltre, nelle risposte brevi (ad esempio, Yes he has o No, they have not) non si utilizza il rafforzativo got.

E, infine, nella risposte brevi affermative non si utilizza mai la forma contratta. Quindi le avremo sempre nella forma: Yes, I have, oppure Yes, she has.

Speriamo con questa guida di essere riusciti a rendervi tutto un po’ più chiaro e, nel caso di un viaggio all’estero, aiutarvi a parlare inglese un po’ più correttamente. Noi italiani, però, lo sappiamo: utilizzare i gesti per farci capire dagli stranieri è la nostra specialità! Ma anche i termini della nostra lingua non scherzano, lo sapevate che ci sono parole italiane utilizzate costantemente in inglese?

più popolari su facebook nelle ultime 24 ore

vedi tutti